/作者序/ 俚語 (slang) 是一種比較特殊的語言形式,具有獨特的語言表現方式和悠久的歷史。現代美國俚語的出現與發展是社會和時代的需求。俚語的形成,一如其他詞彙的變形、換義,採用比喻、誇張、褒義化、貶義化、民間詞源、語音改變、擴大或縮小語義、截短法、縮略詞、外來語及為防禁忌而使用的委婉說法等等。 俚語是一種非習慣用語,是粗俗的或通行面狹窄的方言,用來表達新鮮事物,或對舊事物賦予新的說法。它是民眾在日常生活中發展出來的通俗、易懂、順口且具有地方色彩的語詞,地域性強,比較生活化。每一種俚語都有其自身的歷史和流行的原因,時過境遷,或改變其義,或轉為標準語,或繼續用於某些場合。 儘管俚語中粗鄙、猥褻、髒話和禁忌等被視為「不入流」的語詞不在少數,但俚語中的委婉語 (euphemism) 卻是最文雅的,它們把最難以啟齒或傷人感情的語詞刻意迴避,而用比較溫和的語詞迂迴地表達出來,如 "to powder one's nose" 就是「上廁所」(go to the bathroom / toilet)、to have a bun in the oven 就是「懷孕」(be pregnant) 的意思。
本書所精選的俚語中還包括一些在憤怒、氣惱、不爽或其他強烈情緒來臨時所說的不雅詞。我們不必刻意去學習這些粗鄙、猥褻、甚至是髒話的俚語,但由於它們不時出現在日常生活、電影、影集、肥皂劇、甚至歌詞當中,我們也有必要知道它們的意思。事實上,這些不雅的俚語往往都有比較文雅的替換詞,這才是學習的重點,如用 freaking 替換 fucking、son of a gun 替換 son of a bitch、shut the front door 替換 shut the fuck up 等等,讓你同樣是在幹譙,但「罵人不帶髒字」。 值得一提的是,slang(俚語)這個字本身為不可數名詞,若要以單數來表示某字是俚語,則在其後加上 "word"。例如: Their conversation was full of slang.(他們的談話充滿了俚語。) In some areas "scran" is a slang word for food.(在某些地方,scran 是表示食物的俚語。) 俚語林林總總,五花八門,推陳出新,唯有時時打開你的耳朵,開放你的好奇心,才能吸收到最道地的口說語言。最後,祝大家開心的學,學的開心! 俞亨通
內容簡介
a cakewalk「蛋糕走路」? cut the cheese「切乳酪」,是什麼意思? break a leg……打斷一條腿,竟是「祝好運」? 不必亮眼學歷、滿分多益, 只要學會地表最強制霸俚語1000,老外說什麼,一聽就懂!